One of the items on my bucket list is to become proficient in a foreign language. My primary goal is to keep my mind sharp. My second goal is to increase my capabilities and my marketability.
The picture in my head is that I would focus on being able to translate written, technical articles from a foreign language into English. My comfort level regarding an accurate translation is highest under those parameters. I want to think that I am technical enough to reality check the English text.
Khmer script |
Khmer, Lao, Burmese, Hmong, Tibetan, Somali, Nepali, Tajik, Tagrinya, Hausa, Igbo, Amharic, Mongolian.
Hmmm. This may take a little bit of rethinking. Comments from "the real world" will be much appreciated.
Don't know how marketable it would make you but if I were to try to learn another language it would be Spanish, simply because it's spoken so frequently in the United States. I feel like it would be to my advantage to be able speak to and, even more importantly, understand what the Spanish-speaking people are saying.
ReplyDelete